El examen de acreditación para traductores e intérpretes de China se convierte en la mayor prueba de traducción del mundo

El examen de acreditación para traductores e intérpretes de China se convierte en la mayor prueba de traducción del mundo

PR Newswire

PEKÍN, 25 de agosto de 2025 /PRNewswire/ — El Examen de Acreditación de Traductores e Intérpretes de China (CATTI, por sus siglas en inglés) es una certificación profesional de nivel estatal organizada por la Academia de Traducción e Interpretación de CICG.

CICG Academy of Translation and Interpretation

Incluido en el catálogo nacional de cualificaciones profesionales de China, el CATTI es una evaluación unificada a nivel nacional que mide la competencia y las habilidades de traducción e interpretación de los candidatos.

Desde su lanzamiento en 2003, el CATTI se ha ofrecido en nueve idiomas: inglés, japonés, francés, ruso, alemán, español, árabe, coreano y portugués. Hasta la fecha, se han inscrito alrededor de 2,3 millones de candidatos, de los cuales unos 280.000 han aprobado, lo que lo convierte en el examen de traducción e interpretación más grande del mundo en número de participantes.

Durante más de 20 años, este sistema de evaluación ha estado vinculado a las necesidades de comunicación internacional de China. El CATTI ha definido estándares profesionales para valorar a traductores e intérpretes, establecido un punto de referencia nacional para la evaluación del talento y reunido recursos del sector con el fin de facilitar intercambios lingüísticos y profesionales.

En 2019 se celebraron por primera vez pruebas en el extranjero, en ruso, en Bielorrusia y Rusia. En 2021 se ofrecieron exámenes en inglés y portugués en Macao (China), y en 2022 se introdujo el examen en inglés en Hong Kong (China). Actualmente, existen cinco sedes internacionales: Moscú y San Petersburgo (Rusia), Minsk (Bielorrusia), además de Hong Kong y Macao.

Los exámenes en Hong Kong y Macao se realizaron en junio de este año. Las próximas convocatorias están previstas para finales de noviembre en Rusia y Bielorrusia, en lengua rusa, con centros en Moscú, San Petersburgo y Minsk. La inscripción se abrió el 18 de agosto y los candidatos internacionales pueden elegir la sede más cercana.

Los materiales de examen se basan en situaciones reales de traducción e interpretación en ámbitos como la política internacional, la economía, la historia, la cultura, la ciencia y la tecnología. El objetivo es evaluar la precisión y la capacidad de los candidatos para adaptarse a diferentes contextos culturales, promoviendo el desarrollo de profesionales con competencias prácticas.

Además de ser una acreditación profesional, el CATTI también funciona como reconocimiento del nivel de idioma y como una plataforma que impulsa la comunicación intercultural. Permite a los profesionales de todo el mundo demostrar sus capacidades lingüísticas y contribuye a tender puentes para el intercambio cultural y lingüístico a nivel global.

Contacto:Fang FenTel: 008610-68994548E-mail: [email protected]

Foto: https://mma.prnewswire.com/media/2757135/CATTI_1.jpgLogotipo: https://mma.prnewswire.com/media/2757134/CATTI_Logo.jpg

Logo China Accreditation Test for Translators and Interpreters

Cision View original content:https://www.prnewswire.com/mx/comunicados-de-prensa/el-examen-de-acreditacion-para-traductores-e-interpretes-de-china-se-convierte-en-la-mayor-prueba-de-traduccion-del-mundo-302538002.html

FUENTE China Accreditation Test for Translators and Interpreters

contador

Publicidad